ビジネスシーンでは、状況やリソースが「少なくなる」という状況が頻繁に発生します。
言い方に困ることありませんか!?
そんな時に使える英語表現を調べてみました。今回は、特によく使われる3つの表現「Decrease」「Decline」「Reduce」に絞って、それぞれの使い方を紹介します。
1. Decrease (減少する、減る)
この表現は、数値や量が物理的に減少する場合に使われます。具体的には、売上や利用者数、コストなどに関してよく使われます。
- The company’s revenue decreased by 10% last year.
昨年、会社の収益が10%減少しました。 - The number of active users on the platform has decreased recently.
プラットフォームのアクティブユーザー数が最近減少しました。 - Marketing expenses will be decreased to focus on more effective channels.
マーケティング費用は、より効果的なチャネルに集中するために減少されます。 - Our carbon emissions have decreased by 20% due to new policies.
新しい政策により、当社の炭素排出量が20%減少しました。
2. Decline (下落する、低下する)
「Decline」は、数値やレベルが徐々に低下することを表します。特に、業績や顧客満足度、株価などの変動を表現するのに適しています。
- Customer satisfaction scores have declined this quarter.
顧客満足度が今四半期で低下しました。 - There has been a noticeable decline in sales of our main product.
主力製品の売上に顕著な減少が見られます。 - There was a slight decline in the stock price after the announcement.
発表後、株価がわずかに下落しました。
3. Reduce (削減する、減らす)
「Reduce」は、特定の行動や計画によって、コストや時間、人員などを意図的に減らす際に使用されます。
- We need to reduce operational costs to stay profitable.
利益を維持するために運営コストを削減する必要があります。 - Management has decided to reduce the workforce by 5%.
経営陣は従業員数を5%削減することを決定しました。 - We are working on reducing the time required for product development.
製品開発に要する時間を短縮するために取り組んでいます。
願わくば、売上や利益は減らさずにいたいものですよね。そうはいっても、ビジネスの現場では、変化に柔軟に対応することが求められます。上記の表現を使いこなすことで、状況に応じた適切なコミュニケーションが図れるはずです!
コメント